О внесении изменений в состав эвакоприёмной комиссии муниципального образования село Ратта.


127 Кб
скачать

09-П от 19.07.2019

 

 

АДМИНИСТРАЦИЯ МУНИЦИПАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ

СЕЛО РАТТА

ПОСТАНОВЛЕНИЕ

«25» июля 2019 г. № 09-П

с. Ратта

О внесении изменений в состав

эвакоприёмной комиссии муниципального образования село Ратта.


Руководствуясь Федеральным законом от 21.12.1994г. № 68-ФЗ «О защите населения и территорий от чрезвычайных ситуаций природного и техногенного характера» и Федеральным законом от 06.10.2003 № 131 -ФЗ "Об общих принципах организации местного самоуправления в Российской Федерации", статьёй 29 Устава муниципального образования село Ратта, Администрация села:

П О С Т А Н О В Л Я Е Т:

1. Внести изменения в состав эвакоприёмной комиссии муниципального образования село Ратта, утвержденный Постановлением Администрации муниципального образования село Ратта от 25 февраля 2009 г. № 05 и изложить приложение №1 в редакции приложения к настоящему постановлению.

2. Настоящее постановление вступает в силу с момента его официального опубликования.

3. Опубликовать настоящее постановление на официальном сайте Администрации поселения www.ratta.ru

4. Контроль за исполнением настоящего постановления оставляю за собой.

Глава села Г.С. Карсавин

Приложение 1

Утверждено Постановлением Главы села

от «25» марта 2019г. № 09-П 

Состав эвакоприёмной комиссии муниципального образования село Ратта

Ф. И. О.

Должность

Рабочий телефон

Домашний телефон

Домашний адрес

Председатель комиссии

1.

Карсавин Геннадий Сергеевич

Глава села

33-991

25-002

Ул. Набережная 17

Заместитель председателя комиссии

2.

Николенко Игорь Сергеевич

Главный специалист администрации

25-041

25-054

Ул. Бурдукова 3 кв.1

Члены комиссии

3.

Веселкова Татьяна Владимировна

Директор РОШИ ООО с. Ратта

25-061

25-054

Ул. Бурдукова 3 кв. 1

4.

Одарич Виктор Михайлович

Начальник участка Д ООО «Ямал-Энерго»

25-020

25-042

Ул. Центральная 7

кв. 2

5.

по согласованию

Помощник УУМ Толькинского ПОМ

 

25-013

Ул. Центральная 8

кв. 2

6.

Заводовская Наталья Владимировна

Начальник почтового отделения с. Ратта

25-040

25-005

Ул. Набережная 19

7.

Карсавин Михаил Сергеевич

Начальник отряда ДНД с. Ратта

 

25-005

Ул. Набережная 19

8.

Прудникова Галина Геннадьевна

Заведующая Раттовского ФАП

25-003

25-004

Ул. Набережная 15

             

Приложение 2

Утверждено Постановлением

Главы села от «25»марта 2019г. № 09-П

ПОЛОЖЕНИЕ

об эвакоприёмной комиссии муниципального образования село Ратта

  1. Общие положения

Эвакоприёмная комиссия муниципального образования село Ратта (далее – эвакокомиссия) создается при администрации муниципального образования с целью:

- качественного планирования и руководства мероприятиями отселения населения из зоны вероятной чрезвычайной ситуации природного и техногенного характера (далее – ЧС) и его кратковременному размещению в заблаговременно подготовленные безопасные районы (места) по условиям первоочередного жизнеобеспечения;

- организация взаимодействия с учреждениями и организациями на территории села по вопросам сбора и обмена информацией об эвакуации населения, материальных и культурных ценностей;

Комиссия является постоянно действующим органом при администрации муниципального образования и руководствуется в своей деятельности Конституцией Российской Федерации; нормативными актами Президента Российской Федерации, Правительства Российской Федерации, Министерства по чрезвычайным ситуациям России, Ямало-Ненецкого автономного округа, Уставом муниципального образования, другими нормативными актами и настоящим Положением.
Комиссия осуществляет свою деятельность под руководством председателя эвакоприемной комиссии муниципального образования.

Состав эвакоприемной комиссии утверждается Главой района.

  • Настоящее Положение определяет основные задачи, порядок планирования, организации и проведения мероприятий на территории муниципального образования село Ратта при возникновении чрезвычайных ситуаций.
  • Эвакуационные мероприятия планируются и готовятся в повседневной деятельности и осуществляются при возникновении ЧС.

Для организации эвакоприемных мероприятий и практического проведения отселения, рассредоточения населения из зон возможных сильных разрушений, заражений, затоплений на территории муниципального образования создаются следующие органы:

- эвакоприемные комиссии объектов экономики;

- приемные эвакуационные пункты, развертываемые в населенных пунктах, пристанях;

- пункты посадки на автомобильный и водный транспорт;

- автоколонны для перевозки эвакуируемого (пострадавшего населения;

- автоколонны для вывоза материальных ценностей.

Вышеуказанные эвакуационные органы утверждаются распоряжением Главы села. В организациях эвакоприемные комиссии создаются приказом (распоряжением) руководителей.

Ответственность за подготовку и планирование эвакомероприятий возлагается на эвакоприемную комиссию муниципального образования.

Эвакуационные мероприятия включают в себя следующие понятия:

Эвакуация (отселение) населения в мирное время (далее – эвакуация) – комплекс мероприятий по организованному вывозу (выводу) населения из зоны вероятной чрезвычайной ситуации природного и техногенного характера и его кратковременному размещению в заблаговременно подготовленных безопасных районах (местах) по условиям первоочередного жизнеобеспечения.

Безопасный район (место) – территория, находящаяся вне пределов зоны вероятной чрезвычайной ситуации, установленной для населенных пунктов, имеющих потенциально опасные объекты экономики и объекты иного назначения, подготовленный для размещения населения, эвакуируемого из зоны бедствия или зоны ЧС.

Жизнеобеспечение населения – комплекс экономических, организационных, инженерно-технических и социальных мероприятий.

  • Основные элементы жизнеобеспечения эвакуируемого населения:

- обеспечение жильем;

- обеспечение продуктами питания, водой, товарами первой необходимости, коммунально-бытовыми услугами;

- охрана общественного порядка;

- противопожарное обеспечение;

- медицинское обеспечение;

- инженерное обеспечение;

- материально-техническое обеспечение.

  • Эвакуация населения организуется, планируется и осуществляется по производственно-территориальному принципу.
  • Эвакуация проводится в два этапа;

1-й этап: эвакуация населения из зон ЧС на общественные площади, (пункты временного размещения – ПВР), расположенные вне этих зон. Под ПВР используются кинотеатры, учебные заведения, клубы и другие соответствующие помещения.

2-й этап: при затяжном характере ЧС или невозможности возвращения в места постоянной дислокации производится перемещение населения с ПВР на площади, где возможно длительное проживание и всестороннее обеспечение (пункты длительного проживания – ПДП), находящиеся на территории муниципального образования или по решению Губернатора – начальника гражданской обороны автономного округа на территорию соседнего муниципального образования автономного округа.
Под ПДП используются санатории, профилактории, дома отдыха, пансионата, турбазы, гостиницы, оздоровительные лагеря и другие соответствующие помещения, а также не исключается возможность подселения на жилую площадь.
Исходя из возможной обстановки на территории муниципального образования заблаговременно подбираются места размещения и расселения населения.

Вероятным источником возникновения ЧС, угрожающими здоровью и жизни людей, осложняющими производственную деятельность на территории муниципального образования могут быть:

- лесные, торфяные и прочие пожары, радиационные аномалии на местности, взрыво-пожароопасные объекты.

  • В зависимости от времени и сроков проведения, вводятся следующие варианты эвакуации населения: упреждающая (заблаговременная), экстренная (безотлагательная).
  • При получении достоверных данных о вероятности возникновения аварии на потенциально опасных объектах или стихийного бедствия проводится упреждающая (заблаговременная) эвакуация населения из зон возможного действия поражающих факторов (прогнозируемых зон ЧС).

В случае возникновения ЧС проводится экстренная (безотлагательная) эвакуация населения. Вывоз (вывод) населения из зоны ЧС может осуществляться при малом времени упреждения и в условиях воздействия на людей поражающих факторов источника ЧС.

  • Решение на проведение эвакуации населения, в зависимости от масштаба ЧС, принимается Главой села.
  • Эвакуируемое население размещается в безопасных районах до особого распоряжения, в зависимости от обстановки.
  1. II. Основы планирования эвакуационных мероприятий

2.1. Проведение эвакуации возлагается на администрацию села и эвакуационные комиссии учреждений и организаций, находящихся на территории муниципального образования, в компетенцию которых входит решение защиты населения и территорий от ЧС.

Задачами эвакуационной комиссии села и объектовых эвакуационных комиссий являются:

- учет эвакуируемого населения;

- контроль развертывания ПВР, ПДП;

- управление эвакуацией населения;

- обеспечение транспортом.

Для этого необходимо вести учет:

- общественных площадей, используемых под ПВР на территории муниципального образования;

- площадей, где возможно длительное проживание и жизнеобеспечение населения.

Документы, разрабатываемые эвакуационными комиссиями совместно с объектовыми эвакуационными комиссиями муниципального образования, расположенными на территории муниципального образования:

- план эвакуации в случае возникновения ЧС;

- пояснительная записка к плану эвакуации. На плане эвакуации отображаются:

- возможные опасные зоны и маршруты эвакуации из них;

- ПВР, ПДП;

- объекты экономики;

- дошкольные учреждения;

- больницы;

- жилой сектор в опасной зоне;

- места посадки на автомобильный транспорт;

- медицинские учреждения.

В пояснительной записке к плану прилагается:

- перечень ПВР;

- перечень ПДП;

- расчет эвакуации из возможных зон ЧС;

-расчет автотранспорта, выделенного для эвакуации из зон ЧС.

2.2. В зависимости от обстановки различают два режима функционирования эвакоорганов:

Режим повседневной деятельности – функционирование при нормальной радиационной, химической, пожарной, медицинской и гидрометеорологической обстановке.

Чрезвычайный режим – функционирование при возникновении и ликвидации ЧС в мирное время.

2.3. Решение о введении чрезвычайного режима на территории муниципального образования принимается Главой муниципального образования, с учетом конкретной обстановки, на территории которых возникла или прогнозируется ЧС.

2.4. Основными мероприятиями в различных режимах являются:

В режиме повседневной деятельности:

- разработка документов и плана проведения эвакуационных мероприятий;

- учет населения, попадающего в опасные зоны при возникновении ЧС;

- определение маршрутов эвакуации;

- планирование и решение вопросов всестороннего жизнеобеспечения населения при возникновении ЧС;

- учет, планирование и уточнение вопросов транспортного обеспечения эвакуации населения при возникновении ЧС в мирное время;

- подготовка эвакуационных комиссий всех степеней.

В чрезвычайном режиме:

- организация контроля администрации ПВР, ПДП, служб ГО, обеспечивающих эвакуацию населению, согласно планам проведения эвакуационных мероприятий;

- организация информации населения об обстановке в местах размещения эвакуируемого населения;

- организация взаимодействия с транспортными организациями;

- контроль хода проведения отселения населения в случае возникновения ЧС;

- поддержка устойчивой связи с ПВР, ПДП, транспортными службами;

- организация работы жизнеобеспечения населения, оставшегося без крова.

III. Организация проведения эвакуационных мероприятий

3.1. При получении достоверного прогноза возникновения ЧС организуются и проводятся мероприятия, целью которых является создание благоприятных условий для организационного вывоза или вывода из зоны ЧС населения.

Подготовительные мероприятия:

- приведение в готовность эвакуационных комиссий, администрации ПВР, ПДП и уточнение порядка их работы;

- уточнение численности населения, подлежащего эвакуации пешим порядком и транспортом;

- распределение транспортных средств;

- подготовка маршрутов эвакуации, установка дорожных знаков и указателей;

- подготовка к развертыванию ПВР, ПДП и пунктов посадки (высадки);

- проверка готовности систем оповещения и связи;

- приведение в готовность имеющихся защитных сооружений.

С получением сигнала на проведение эвакуации населения осуществляются следующие мероприятия:

- оповещение председателя эвакокомиссии администрации села, предприятий и организаций, а также населения о начале и порядке проведения эвакуации;

- развертывание и приведение в готовность эвакокомиссий, ПВР, ПДП;

- сбор и подготовка к отправке в безопасные районы населения, подлежащего эвакуации (отселению);

- подача транспортных средств к пунктам посадки населения на транспорт;

- прием и размещение эвакуируемого населения в безопасных районах, заблаговременно подготовленных по первоочередным видам жизнеобеспечения.

  1. IV. Обеспечение эвакуационных мероприятий

В целях создания условий для организованного проведения эвакуации планируются мероприятия по следующим видам обеспечения: транспортному, медицинскому, охране общественного порядка, обеспечению безопасности дорожного движения, инженерному, материально-техническому, связи и оповещения, разведке.

4.1.Транспортное обеспечение эвакуации населения из зон техногенных аварий и стихийных бедствий – это комплекс мероприятий, охватывающих подготовку, распределение и эксплуатацию транспортных средств, предназначенных для выполнения эвакоперевозок. Проведение эвакуации населения требует наличия парка транспортных средств, возможности их привлечения к осуществлению эвакомероприятий (в том числе и транспорта, находящегося в личном пользовании), максимального использования транспортных коммуникаций.
Работа общественного транспорта в ходе эвакуации населения предполагает различные варианты его возможного использования: доставка населения от мест жительства к ПВР, ПДП;
доставка от мест жительства до мест размещения; вывоз (вывод) эвакуируемого населения из зоны ЧС в безопасные районы.
Для организационного осуществления автотранспортных перевозок и создания условий устойчивого управления на всех этапах эвакуации создаются специальные автомобильные формирования, а именно: автомобильные колонны, автосанитарные отряды, группы транспорта и транспорта, находящегося в личном пользовании граждан.
Автомобильные колонны формируются на основе автотранспорта объектов организаций и учреждений, функционирующих на территории муниципального образования.
Личный транспорт владельцев объединяется в группы (отряды) на основе добровольного согласия его владельцев. Транспортные средства личного пользования заблаговременно регистрируются и учитываются.
Автотранспортные средства частных владельцев сводятся в самостоятельные колонны, которые формируются органами ГИБДД по месту регистрации автотранспортных средств.

4.2. Медицинское обеспечение эвакуации включает проведение органами здравоохранения организационных, лечебных санитарно-гигиенических и противоэпидемиологических мероприятий, направленных на охрану здоровья эвакуируемого населения, своевременное оказание медицинской помощи заболевшим и получившим травмы в ходе эвакуации, а также предупреждения возникновения и распространения массовых инфекционных заболеваний.

Для проведения эвакуации осуществляются следующие мероприятия:

- развертывание медицинских пунктов на ПВР, ПДП, пунктах посадки и высадки, организация на них дежурства медицинского персонала для оказания медицинской помощи эвакуируемому населению;

- организация обслуживания нетранспортабельных больных;

- контроль санитарного состояния мест временного размещения и длительного проживания эвакуируемого населения;

- непрерывное наблюдение за противоэпидемической обстановкой, выявление инфекционных больных и выполнение других противоэпидемических мероприятий;

- снабжение медицинских пунктов, лечебно-профилактических, санитарно-эпидемиологических учреждений и формирований здравоохранения, привлекаемых к обеспечению эвакуируемого населения, медицинским имуществом.

Медицинское обеспечение эвакуируемого населения организуется по территориально-производственному принципу. Руководство медицинским обеспечением осуществляют соответствующие руководители органов здравоохранения.
За своевременность развертывания медицинских пунктов на ПВР, ПДП, их оснащение медицинским имуществом, качество медицинского обслуживания эвакуируемого населения на этих пунктах, в пути следования и в местах размещения непосредственную ответственность несут руководители конкретных лечебно-профилактических учреждений в соответствии с разработанными планами медицинского обеспечения.

4.3. Охрана общественного порядка и обеспечение безопасности дорожного движения осуществляется органами внутренних дел муниципального образования и включает следующие мероприятия:

- осуществление работником милиции пропускного режима (блокирование автомагистралей и пешеходных путей), предусматривающего пресечение проезда транспорта и прохода граждан, не занятых в проведении эвакуационных, спасательных и других неотложных мероприятий;

- проведение выборочного контроля технического состояния транспортных средств, предназначенных для эвакоперевозок;

- оказание содействия (при необходимости) должностным лицам, ответственным за проведение эвакуационных мероприятий, в мобилизации транзитного транспорта в целях обеспечения быстрейшего вывоза детей из зон ЧС;

- охрана порядка и обеспечение безопасности на эвакообъектах (ПВР, ПДП, пунктах посадки и высадки, маршрутах эвакуации в населенных пунктах и в местах размещения эвакуированного населения, предупреждение паники и дезинформационных слухов;

- охрана объектов в установленном порядке на этот период;

- регулирование дорожного движения в населенных пунктах на маршрутах эвакуации;

- сопровождение машин с эвакуированным населением;

- обеспечение установленной очередности перевозок по автомобильным дорогам и режима допуска транспорта в зоны ЧС;

- борьба с преступностью в населенных пунктах, на маршрутах эвакуации и в местах размещения;

- организация регистрации в органах внутренних дел муниципального образования населения и ведения адресно-справочной работы (создание банка данных о нахождении граждан, эвакуированных из зон ЧС).

4.4. Инженерное обеспечение создает необходимые условия для эвакуации населения из зон ЧС путем обустройства объектов инженерной инфраструктуры в местах сбора эваконаселения и в районах размещения. Инженерной обеспечение осуществляется службами ГО учреждений и организаций, функционирующих на территории муниципального образования.

Характер и объемы выполняемых задач инженерного обеспечения зависит от условий обстановки и масштаба эвакуации населения, наличия сил и средств.

Инженерное оборудование районов и размещение эвакируемого населения включает:

- оборудование общественных зданий, сооружений и устройств, временных сооружений для размещения эвакуируемых;

- оборудование сооружений для временных торговых точек, медицинских пунктов, полевых хлебопекарен, бань и других объектов быта;

- оборудование пунктов водоснабжения.

4.5. Материально-техническое обеспечение эвакуации заключается в организации технического обслуживания и ремонта транспортных средств в процессе эвакуации, снабжении горюче-смазочными материалами и запасными частями, водой, продуктами питания и предметами первой необходимости, обеспечении необходимым имуществом.

Организация и координирование материально-технического обеспечения осуществляется эвакокомиссиями учреждений и организаций.
4.6. Обеспечение связи в период эвакуации заключается в оснащении ПВР, ПДП, органов управления эвакомероприятиями стационарными или передвижными средствами связи, в организации и осуществлении бесперебойной связи на всех этапах эвакуации.
Особое значение имеет информация и инструктирование населения в ходе проведения эвакомероприятий. Для этих целей могут использоваться электронные средства массовой информации, уличные громкоговорители, установленные на транспортных средствах, наглядная информация.

 

Дата создания материала: 05-04-2019. История изменений

Закрыть
Сообщение об ошибке
Отправьте нам сообщение. Мы исправим ошибку в кратчайшие сроки.
Расположение ошибки: .

Текст ошибки:
Комментарий или отзыв о сайте:
Отправить captcha
Введите код: *

Закрыть

Выдержка из Закона N 124-ФЗ

Классификация информационной продукции

Глава 2. Классификация информационной продукции

Статья 6. Осуществление классификации информационной продукции

Информация об изменениях:

Федеральным законом от 28 июля 2012 г. N 139-ФЗ в часть 1 статьи 6 настоящего Федерального закона внесены изменения

См. текст части в предыдущей редакции

1. Классификация информационной продукции осуществляется ее производителями и (или) распространителями самостоятельно (в том числе с участием эксперта, экспертов и (или) экспертных организаций, отвечающих требованиям статьи 17 настоящего Федерального закона) до начала ее оборота на территории Российской Федерации.

2. При проведении исследований в целях классификации информационной продукции оценке подлежат:

1) ее тематика, жанр, содержание и художественное оформление;

2) особенности восприятия содержащейся в ней информации детьми определенной возрастной категории;

3) вероятность причинения содержащейся в ней информацией вреда здоровью и (или) развитию детей.

Информация об изменениях:

Федеральным законом от 28 июля 2012 г. N 139-ФЗ в часть 3 статьи 6 настоящего Федерального закона внесены изменения

См. текст части в предыдущей редакции

3. Классификация информационной продукции осуществляется в соответствии с требованиями настоящего Федерального закона по следующим категориям информационной продукции:

1) информационная продукция для детей, не достигших возраста шести лет;

2) информационная продукция для детей, достигших возраста шести лет;

3) информационная продукция для детей, достигших возраста двенадцати лет;

4) информационная продукция для детей, достигших возраста шестнадцати лет;

5) информационная продукция, запрещенная для детей (информационная продукция, содержащая информацию, предусмотренную частью 2 статьи 5 настоящего Федерального закона).

ГАРАНТ:

Об определениии возрастного ценза основной телевизионной передачи с учетом содержания сообщений "бегущей строки" см.информацию Роскомнадзора от 22 января 2013 г.

Информация об изменениях:

Федеральным законом от 2 июля 2013 г. N 185-ФЗ часть 4 статьи 6 настоящего Федерального закона изложена в новой редакции, вступающей в силу c 1 сентября 2013 г.

См. текст части в предыдущей редакции

4. Классификация информационной продукции, предназначенной и (или) используемой для обучения и воспитания детей в организациях, осуществляющих образовательную деятельность по реализации основных общеобразовательных программ, образовательных программ среднего профессионального образования, дополнительных общеобразовательных программ, осуществляется в соответствии с настоящим Федеральным законом и законодательством об образовании.

Информация об изменениях:

Федеральным законом от 28 июля 2012 г. N 139-ФЗ в часть 5 статьи 6 настоящего Федерального закона внесены изменения

См. текст части в предыдущей редакции

5. Классификация фильмов осуществляется в соответствии с требованиями настоящего Федерального закона и законодательства Российской Федерации о государственной поддержке кинематографии.

Информация об изменениях:

Федеральным законом от 28 июля 2012 г. N 139-ФЗ в часть 6 статьи 6 настоящего Федерального закона внесены изменения

См. текст части в предыдущей редакции

6. Сведения, полученные в результате классификации информационной продукции, указываются ее производителем или распространителем в сопроводительных документах на информационную продукцию и являются основанием для размещения на ней знака информационной продукции и для ее оборота на территории Российской Федерации.

Статья 7. Информационная продукция для детей, не достигших возраста шести лет

К информационной продукции для детей, не достигших возраста шести лет, может быть отнесена информационная продукция, содержащая информацию, не причиняющую вреда здоровью и (или) развитию детей (в том числе информационная продукция, содержащая оправданные ее жанром и (или) сюжетом эпизодические ненатуралистические изображение или описание физического и (или) психического насилия (за исключением сексуального насилия) при условии торжества добра над злом и выражения сострадания к жертве насилия и (или) осуждения насилия).

Статья 8. Информационная продукция для детей, достигших возраста шести лет

К допускаемой к обороту информационной продукции для детей, достигших возраста шести лет, может быть отнесена информационная продукция, предусмотренная статьей 7 настоящего Федерального закона, а также информационная продукция, содержащая оправданные ее жанром и (или) сюжетом:

1) кратковременные и ненатуралистические изображение или описание заболеваний человека (за исключением тяжелых заболеваний) и (или) их последствий в форме, не унижающей человеческого достоинства;

2) ненатуралистические изображение или описание несчастного случая, аварии, катастрофы либо ненасильственной смерти без демонстрации их последствий, которые могут вызывать у детей страх, ужас или панику;

3) не побуждающие к совершению антиобщественных действий и (или) преступлений эпизодические изображение или описание этих действий и (или) преступлений при условии, что не обосновывается и не оправдывается их допустимость и выражается отрицательное, осуждающее отношение к лицам, их совершающим.

Статья 9. Информационная продукция для детей, достигших возраста двенадцати лет

К допускаемой к обороту информационной продукции для детей, достигших возраста двенадцати лет, может быть отнесена информационная продукция, предусмотренная статьей 8 настоящего Федерального закона, а также информационная продукция, содержащая оправданные ее жанром и (или) сюжетом:

1) эпизодические изображение или описание жестокости и (или) насилия (за исключением сексуального насилия) без натуралистического показа процесса лишения жизни или нанесения увечий при условии, что выражается сострадание к жертве и (или) отрицательное, осуждающее отношение к жестокости, насилию (за исключением насилия, применяемого в случаях защиты прав граждан и охраняемых законом интересов общества или государства);

2) изображение или описание, не побуждающие к совершению антиобщественных действий (в том числе к потреблению алкогольной и спиртосодержащей продукции, пива и напитков, изготавливаемых на его основе, участию в азартных играх, занятию бродяжничеством или попрошайничеством), эпизодическое упоминание (без демонстрации) наркотических средств, психотропных и (или) одурманивающих веществ, табачных изделий при условии, что не обосновывается и не оправдывается допустимость антиобщественных действий, выражается отрицательное, осуждающее отношение к ним и содержится указание на опасность потребления указанных продукции, средств, веществ, изделий;

3) не эксплуатирующие интереса к сексу и не носящие возбуждающего или оскорбительного характера эпизодические ненатуралистические изображение или описание половых отношений между мужчиной и женщиной, за исключением изображения или описания действий сексуального характера.

Статья 10. Информационная продукция для детей, достигших возраста шестнадцати лет

К допускаемой к обороту информационной продукции для детей, достигших возраста шестнадцати лет, может быть отнесена информационная продукция, предусмотренная статьей 9 настоящего Федерального закона, а также информационная продукция, содержащая оправданные ее жанром и (или) сюжетом:

1) изображение или описание несчастного случая, аварии, катастрофы, заболевания, смерти без натуралистического показа их последствий, которые могут вызывать у детей страх, ужас или панику;

2) изображение или описание жестокости и (или) насилия (за исключением сексуального насилия) без натуралистического показа процесса лишения жизни или нанесения увечий при условии, что выражается сострадание к жертве и (или) отрицательное, осуждающее отношение к жестокости, насилию (за исключением насилия, применяемого в случаях защиты прав граждан и охраняемых законом интересов общества или государства);

3) информация о наркотических средствах или о психотропных и (или) об одурманивающих веществах (без их демонстрации), об опасных последствиях их потребления с демонстрацией таких случаев при условии, что выражается отрицательное или осуждающее отношение к потреблению таких средств или веществ и содержится указание на опасность их потребления;

4) отдельные бранные слова и (или) выражения, не относящиеся к нецензурной брани;

5) не эксплуатирующие интереса к сексу и не носящие оскорбительного характера изображение или описание половых отношений между мужчиной и женщиной, за исключением изображения или описания действий сексуального характера.